304 North Cardinal St.
Dorchester Center, MA 02124

Work Hours
Monday to Friday: 7AM - 7PM
Weekend: 10AM - 5PM

#7: Number of years, Zero Discover = Ohisashiburi Desu ???????

#7: Number of years, Zero Discover = Ohisashiburi Desu ???????

  • Dozo yoroshiku onegaishimasu ????????????? (even more formal)
  • Yoroshiku onegaishimasu ?????????? (formal)
  • Dozo yoroshiku ??????? (quicker specialized)
  • Yoroshiku ???? (casual)


Dozo is obvious doh-zoh. Definitely offer the initial “oh” sound a bit (you can find this has brand new line above they to point this).

Yoroshiku is also pronounced fairly simply: yoh-roh-shee-koo. Keep in mind that the brand new “r” voice within the Japanese is really unlike the fresh new English “roentgen.” It’s a lot more like a mixture between a keen “roentgen,” “l,” and you may “d” (just like exactly how North americans pronounce new “d” sound in “ladder” or perhaps the “t” sound in the “better”).


  • This is a chance-in order to statement getting Japanese anybody, whilst matches many different types off circumstances. It is a polite (and you may expected) cure for give thanks to some one ahead and address individuals you has actually only came across (“Sweet to meet up with your”).
  • It’s prominent to say this words while bowing (formal) otherwise providing a mind nod and you will a smile (less authoritative), especially when conference someone the very first time.

The brand new anticipate ohisashiburi desu ??????? is the better translated given that “Long-time, no get a hold of!” It is also interpreted since the “It’s been sometime.” This is actually the terms you utilize when you haven’t viewed some one into the a long time; you can not make use of it when meeting people the very first time.

You will find different methods to say so it terms according to number of formality we need to explore. Ohisashiburi desu is the official variation. Yet not, you could potentially shorten so it to hisashiburi ???? in case the condition are informal (age.grams., you’re talking to a friend or partner).


Ohisashiburi desu try obvious oh-hee-sah-shee-boo-ree-dess. Remember that the past “u” for the desu is extremely mellow-so much in fact that one may essentially get rid of they entirely. Understand that japan “r” sound is not such as the English “r” which can be in fact more closely related Lees meer beoordelingen to the fresh “d” voice on the term “ladder” (simply speaking, it’s a mixture anywhere between an effective “d,” “r,” and you can “l” sound).


  • Most people range from the suffix ne ? on the avoid from that it enjoy; this will be the same as asking for an indication of agreement (such as the English “you are sure that?” otherwise “is not it?”). You could state ohisashiburi desu ne ???????? (formal) or hisashiburi ne ????? (casual).

#8: Goodbye = Sayonara ????? or Shitsureishimasu ?????

You’ve probably read the initial of these two sentences, however, did you know it’s not always suitable to make use of sayonara ?????-even if you imply to say goodbye?

The fact is, sayonara means that you’ll be leaving for quite some time or won’t be watching the person who you will be stating so long in order to for a while (if you don’t ever again). You might consider it a lot like the new English term goodbye because it is somewhat remarkable and you can theatrical. This means that, it is far from actually utilized all of that will in the casual Japanese dialogue.

In comparison, shitsureishimasu ????? was a more certified (and prominent) way of claiming so long. It’s often used in locations such colleges, workplaces, medical facilities, etcetera. There isn’t any implication right here that you will not feel enjoying the person once again for some time. It terms virtually usually means “I am going to be impolite” otherwise “Excuse me to be rude.”


Sayonara was pronounced sah-yoh-nah-rah. Again, do not pronounce the brand new “r” as you carry out an enthusiastic English “r” but alternatively as you perform the “d” sound throughout the keyword “hierarchy.” Make sure you together with stress the “o” sound, since this is elongated.

Shitsureishimasu was pronounced sheet-soo-ray-shee-moss. As mentioned more than, do not pronounce the latest “r” voice as you manage an English “roentgen.” You may drop the past “u” voice, since this is very smooth (that it tunes a lot more like “moss,” maybe not “moss-oo”).